设为首页加入收藏
尊龙用现金娱乐一下网站名称的联系方式:
电话号码:18563220202
企业QQ:402323666
公司新闻
 
公司新闻
西洋镜折射中国文学病症(图)
作者:    发布于:2019-03-28 09:28    文字:【】【】【





  几年前,尊龙用现金娱乐一下注册顾彬批评某几位中国当代作家的作品,被媒体歪曲成“中国当代文学是垃圾”,引起轩然大波。虽经屡次澄清,却余波未平,正如某位学者所说,问题不在顾彬,而在于一种异常的社会心理。“近百年来中国文学界有焦虑症”,北京大学教授洪子诚指出,文学界在对现实不满的同时烦躁地期盼期待呈现巨匠、伟大作家和文学辉煌光耀时代。上世纪30年代鲁迅就提出“我们为什么没有托尔斯泰”的提问。50年代,有人激情地呼唤中国的托尔斯泰的呈现。到了80、90年代这种焦虑症不见衰减,有的学者说为什么没有呈现杜甫、鲁迅,为什么没有《红楼梦》这样的巨著。
 
  德国汉学家顾彬教授屡次评脉中国当代文学

西洋镜折射中国文学病症(图)

  如今,顾彬简直每天都要翻译中国当代诗歌,他的近著《二十世纪中国文学史》中对现当代文学作品停止了细致的剖析。对此,作为该书的翻译组织者李雪涛认为,顾彬所做的工作是引导西方的读者来浏览,文本剖析会讲述西方读者在中国的文学作品中有此外一种审美,加深对中国文学的趣味和了解。然而像顾彬这样的人终究太少太少,这一方面,很多文学评论家和汉学家做的都还远远不够。
  一位___暗示,翻译不是简略地把一种语言酿成另一种语言,而是一种发明性的流动。翻译家并不低于小说家,中国现代很多著名的文学家,好比鲁迅、戴望舒自身就是很好的翻译家,然而中国当代文学的翻译并没有得到这样的器重。


  刚从法兰克福书展回来的一位女士感叹地说,她在书展上看到被翻译成中文的德国文学作品有满满一大屋子,而被翻译成德语的中国文学书只够填满一间仅仅几平方米的小展台。
  中国文学患上了焦虑症

  ____教授肖鹰寄希望于跨文化对话,他认为,在国际化背景下孕育发生的当代文学,对其定位应该在中西学者和中西文学的对话中完成,而并非只要中国人威力定位中国文学。以鲁迅看待汉学家的态度为例,鲁迅博物馆馆长孙郁也希望汉学家能够多提批评意见,他认为兴起中的中国,应该有一种谦卑而大度的文化心态。陈晓明则初步考虑“以我为主”地构建一种“中国话语”,用来解释和批评中国的当代文学,“好比《创业史》,如今完全可以用新的实践了解和阐释它们。厘革开放30年了,我们应该感激西学,但重要的是找到本人的表达门路。”

netease

热点阅读:
脚注栏目
脚注信息
版权所有Copyright © 2013 尊龙用现金娱乐一下尊龙用现金娱乐一下注册_尊龙用现金娱乐一下网站首页_尊龙用现金娱乐一下网址 All Rights Reserved |网站地图|